25 Nisan 2024 Perşembe
İstanbul 25°
  • İçel
  • Şırnak
  • Çanakkale
  • Çankırı
  • Şanlıurfa
  • Çorum
  • İstanbul
  • İzmir
  • Ağrı
  • Adıyaman
  • Adana
  • Afyon
  • Aksaray
  • Amasya
  • Ankara
  • Antalya
  • Ardahan
  • Artvin
  • Aydın
  • Balıkesir
  • Bartın
  • Batman
  • Bayburt
  • Bilecik
  • Bingöl
  • Bitlis
  • Bolu
  • Burdur
  • Bursa
  • Düzce
  • Denizli
  • Diyarbakır
  • Edirne
  • Elazığ
  • Erzincan
  • Erzurum
  • Eskişehir
  • Gümüşhane
  • Gaziantep
  • Giresun
  • Hakkari
  • Hatay
  • Iğdır
  • Isparta
  • Kırşehir
  • Kırıkkale
  • Kırklareli
  • Kütahya
  • Karabük
  • Karaman
  • Kars
  • Kastamonu
  • Kayseri
  • Kilis
  • Kmaraş
  • Kocaeli
  • Konya
  • Malatya
  • Manisa
  • Mardin
  • Muş
  • Muğla
  • Nevşehir
  • Niğde
  • Ordu
  • Osmaniye
  • Rize
  • Sakarya
  • Samsun
  • Siirt
  • Sinop
  • Sivas
  • Tekirdağ
  • Tokat
  • Trabzon
  • Tunceli
  • Uşak
  • Van
  • Yalova
  • Yozgat
  • Zonguldak

Dost Acılarıyla Yüklü Bir Ozan

Yaşar Atan

Yaşar Atan

Eski Yazar

A+ A-

Alman ozanı Nelly Sachs (Neli Saks), 1891 yılında Berlin’de doğdu. Son yıllarını İsveç’te geçirdi.

Bütün ailesi ve yakın dostlarından ayrılmanın acısını da bütün yakıcılığıyla şiirlerine yansıtıyordu...

Dost Acılarıyla Yüklü Bir Ozan - Resim : 1

Nelly Sachs

Onun yapıtlarından yansıyan ve çok derinlerden gelen sesi; bir ermiş, bir bilge sesi gibidir.. Ve bazen şiirlerindeki o anlaşılmaz gibi görünen öğeler, çok değişik imgeler ve derin anlamlar çağrıştırır.

İsveç’te de şiirlerini, radyo oyunlarını Almanca olarak yazdı. Özellikle genç Alman ozanlar, onun şiirlerinde en büyük evrensel usta ozanlardan birini buldular ve onu kılavuz edindiler...

Nobel ödülünü de alan Nelly Sachs, 1970 yılında İsveç’te öldü.

Aşağıda ondan çevirdiğim şirlerinden birini sunuyorum.

***

ÖYLECE OTURMUŞSUN

Öylece oturmuşsun pencereye

yağarken kar serpile serpile

Bembeyaz olmuş hem kolların

hem saçların

Ama bir başka aynada

o beyazlaşan yüzün

tutmuş bırakmıyor hem yaz mevsimini

hem gölge ceylanların içtiği sular içindeki

o çayırlıklar ülkesini

Ve ben de gömülüyorum inleyerekten

o beyaz kar yığınlarına senin

ve oralardan uzaklaşıyor artık usulca yaşam

tıpkı son sözcükleri gibi bir duanın

Ah, dünyamızın o yakıcı soluğunda saklı bütün acısıyla uyuyakalsam senin o kar harmanında

Hani yeniden gelmek için dünyaya

başının o narin çizgilerini

yutarken gecenin denizleri.

NELLY SACHS

(Çeviren: Yaşar ATAN)

***

O KUŞLAR

O kuşlar sıradan kuşlar değil öyle

Gelişmiş sürü kuşları onlar

Köyler kentler kurmuşlar birlikte

Şen şakrak yaşayıp gidiyorlar

Onlar akşamüzerleri Akdeniz’de

Şölenler yaparlar çoluk çocuk

Perikızı Şafak başkonuklarıdır her sabah

Denizleri gökleri safransarısından maviye

Boyarlar her gün el birliğiyle

Hep hasretim oldu o kuşlar

Ne zaman kırılsam insan kardeşlerime

Hemen gelip uçuşurlar

O sınırsız maviliklerde

Üstelik şiir yüklüdür

Attıkları o sevinç çığlıkları

Uçuşurlarken serpile serpile.

(Yaşar Atan)

***

SARILASIN DİYE

Biliyor musun hani

Ele avuca gelmez

Şiir denen o hınzırlar hınzırı

Dökülür her gün

Ellerinden yüreğinden

Ve tutuşturur habire

Baktığın bastığın her yeri

Isınıp sevesin diye sen

Bu güzelim dünyayı

Her gün yeniden.

(Yaşar Atan)

***

Mitolojiyle ilgilenen okurlarımız için son çıkan kitaplarımız:

-HOMEROS’UN İZİNDE – İLYADA ÖYKÜLERİ (Boyalı Kuş Yayınları)

- HOMEROS’UN İZİNDE-TROYA’DAN SAVAŞ EFSANELERİ (Yaşar Atan)

-KÜÇÜK PRENS (Çev.: Yaşar Atan-Boyalı Kuş Yayınları)